Musik-Tanz / Música-Baile
Musik-Tanz / Música-Baile
Echoes in Blue Konzert |Concierto
„Wenn das Kino singt. Eine Reise durch seine Lieder“|'Cuando el cine canta. Un Viaje por sus Canciones'
17.04. I 18.30 Uhr I vhs Ingolstadt. Rudolf-Koller-Saal, Hallstraße 5, 85059 Ingolstadt
Im Rahmen der Festivaleröffnung / En el marco de la inauguración del Festival
Festivaleröffnung: 17:00 Uhr, Beginn des Konzerts: 18:30 Uhr. / Inauguración del festival: 17:00. Concierto Inicio: 18:30.
Musik und Kino. Eine magische Verbindung, die so viele Momente und Emotionen wieder zum Leben erweckt.
Música y cine. Combinación mágica que hace revivir tantos momentos y emociones.
Eintritt frei nur mit Anmeldung zur Eröffnungsfeierlichkeiten /Entradas gratuitas solo con registro previo a la inauguración del Festival: Hier / Aquí
©Daniela Yurita, sopranistin
©Lorenz Blattert, pianisten
Das Duo Echoes in Blue nimmt uns mit auf eine Reise voller Musik und Erinnerungen. In diesem Konzert lassen sie bekannte, viele davon preisgekrönte, spanischsprachige Lieder aus alten und modernen Filmen neu aufleben. Ein Programm, das eigens für diese cinEScultura kreiert wurde und im Rahmen unserer Eröffnung zum ersten Mal präsentiert wird.
Echoes in Blue wurde 2024 von der Sopranistin Daniela Yurrita und dem Pianisten Lorenz Blattert als Duo gegründet, das die unterschiedlichen Möglichkeiten von Jazzstandards und lateinamerikanischen Melodien auslotet. Mit einer gemeinsamen Leidenschaft für Musik, die Genregrenzen überschreitet, kombiniert Echoes in Blue meisterhaft beliebte Jazzklassiker mit weniger bekannten lateinamerikanischen Stücken und schafft eine harmonische Verbindung aus beiden Stilen.
Echoes in Blue fue fundado en 2024 por la soprano Daniela Yurrita y el pianista Lorenz Blattert como un dúo que exploraba las diferentes posibilidades de los estándares de jazz y las melodías latinoamericanas. Con una pasión compartida por la música que trasciende las barreras de género, Echoes in Blue combina magistralmente clásicos populares del jazz con melodías latinas menos conocidas, creando una armoniosa fusión de ambos estilos.
Música y cine. Combinación mágica que hace revivir tantos momentos y emociones. El dúo Echoes in Blue nos lleva a un viaje musical y de recuerdos. Un concierto en el que nos hacen revivir canciones en español de películas antiguas y modernas; muchas de ellas premiadas y por todos conocidas. Un programa creado especialmente para este cinEScultura y que se presenta en nuestra inauguración por primera vez.
Echoes in Blue fue fundado en 2024 por la soprano Daniela Yurrita y el pianista Lorenz Blattert como un dúo que explora las diversas posibilidades de los estándares de jazz y las melodías latinoamericanas.
Ausstellungseröffnung
Mauthausen: Geteilte Erinnerungen | Mauthausen: Memorias compartidas
Musikalische Umrahmung durch das Symphonische Salonorchester Ingolstadt e.V. |Marco musical de por la Orquesta Sinfónica de cámara de Ingolstadt
08.05. I 19.00 Uhr I vhs Ingolstadt. Rudolf-Koller-Saal, Hallstraße 5, 85059 Ingolstadt
Einlass 18:30 Uhr
Ein Beitrag zur Erinnerung an die Opfer leisten in einem der Tiefe dieser Erinnerung angemessenen klanglichen Rahmen.und ein angemessener klanglicher Rahmen für der Tiefe dieses Gedenkens einen angemessenen klanglichen Rahmen. Mehr Infos
Contribución al recuerdo/ a la memoria de las víctimas y con un marco sonoro acorde par a la profundidad de esta conmemoración. Más información
Reservieren Sie Ihren Platz: Hier / Reserve su plaza siento: Aquí
Musikalisches Programm Das sind die Stücke / Las selección musical:
Schwere Zeiten (Walter Kiesbauer)
Lamento (Walter Kiesbauer)
beide Stücke aus dem Szenischen Konzert „Heimat“ (2016)
Danza ritual del Fuego (Manuel de Falla)
Valse triste (Jean Sibelius)
Wachet auf, ruft uns die Stimme (J.S. Bach, Arrangement Ottorino Respighi/ Walter Kiesbauer)
©SOI_Thomas Haberkorn
2° Lugar Das Symphonische Salonorchester Ingolstadt unter der Leitung von Walter Kiesbauer fühlt sich geehrt, diese Ausstellung „Mauthausen, Memorias compartidas – Geteilte Erinnerungen“ musikalisch zu umrahmen. Die Kompositionen sollen den ernsten Charakter der Ausstellung auf emotionaler Ebene widerspiegeln. Die Stücke sollen das Entsetzen und die Scham, die Trauer und die Traurigkeit mit der Sprache der Musik ausdrücken.
Für das Orchester ist es eine besondere Ehre, am Gedenktag „Tag der Befreiung“ mitzuwirken. Mit einer Auswahl an Werken, die gezielt aus seinem Repertoire für diesen Anlass zusammengestellt wurden, möchte die SOI einen würdigen Beitrag zur Erinnerung an die Opfer leisten und der Tiefe dieses Gedenkens einen angemessenen klanglichen Rahmen geben.
1er lugar: Musik bildet eine Brücke zwischen den Epochen und macht das Unaussprechliche fühlbar. Anlässlich der Eröffnung der Ausstellung „Mauthausen, Memorias compartidas – Geteilte Erinnerungen“ freut sich das Centro Español, Dr. Matthias Schickel als Festredner und das Symphonische Salonorchester Ingolstadt als musikalischen Partner begrüßen zu dürfen.
Für das Orchester ist es eine besondere Ehre, am Gedenktag zum Tag der Befreiung mitzuwirken. Mit einer Auswahl an Werken, die gezielt aus seinem Repertoire für diesen Anlass zusammengestellt wurden, möchte das Salonorchester einen würdigen Beitrag zur Erinnerung an die Opfer leisten und der Tiefe dieses Gedenkens einen angemessenen klanglichen Rahmen geben.
La Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt, bajo la dirección de Walter Kiesbauer, tiene el honor de amenizar musicalmente esta exposición «Mauthausen, Memorias compartidas – Geteilte Erinnerungen». Las composiciones pretenden reflejar el carácter solemne de la exposición a nivel emocional. Las piezas pretenden expresar el horror y la vergüenza, el duelo y la tristeza mediante el lenguaje de la música.
Para la orquesta, es un honor especial participar musicalmente en este acto coincidiendo con el "Día de la Liberación". A través de una selección de obras de su repertorio escogidas específicamente para esta ocasión, la SOI desea ofrecer una contribución digna a la memoria de las víctimas y brindar un marco sonoro adecuado a la profundidad de este recuerdo.
La música tiende un puente entre las épocas y hace palpable lo indecible. Con motivo de la inauguración de la exposición «Mauthausen, Memorias compartidas – Geteilte Erinnerungen», el Centro Español se complace en dar la bienvenida al Dr. Matthias Schickel como orador principal y a la Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt como colaboradora musical.
Para la orquesta es un honor especial participar en la jornada conmemorativa del Día de la Liberación. Con una selección de obras, cuidadosamente elegidas de su repertorio para esta ocasión, la Orquesta Sinfónica de cámara desea realizar una digna contribución al recuerdo de las víctimas y proporcionar un marco sonoro adecuado a la profundidad de esta conmemoración.
Das Symphonische Salonorchester Ingolstadt e. V. ist das größte Laienorchester in der Region Ingolstadt. 1986 gegründet, ist das Orchester zu einer symphonischen Besetzung mit ca. 30 Streichern, 18 Bläsern und bis zu 4 Schlagzeugern gewachsen. Vom Ingenieur bis zur Logopädin, von der Schülerin bis zum Rentner bilden die Orchestermitglieder einen Querschnitt unterschiedlicher Berufsgruppen und Altersgruppen von 16 bis 80 Jahren. Seit 2022 ist Walter Kiesbauer der Dirigent. Die organisatorische Leitung obliegt dem fünfköpfigen Vorstand, der, wie alle Orchestermitglieder, diese Arbeit ehrenamtlich übernimmt. Die gemeinsame Liebe zur Musik und die aufgeschlossene Gemeinschaft zwischen allen Orchestermitgliedern und dem Dirigenten tragen zum großen Erfolg des Orchesters bei.
Das Symphonische Salonorchester Ingolstadt ist sowohl für seine Konzerte, als auch für die Wiener Ballnacht weit über Ingolstadt hinaus bekannt. Die Wiener Ballnacht, die seit dem Jahr 2000 (bis auf die Coronajahre) jährlich veranstaltet wurde, ist der schönste und stilvollste Ball in Ingolstadt. Gibt es doch nur sehr wenige Bälle, bei denen ein Orchester in symphonischer Besetzung mit Tanzmusik aus 200 Jahren zum Tanz spielt. Bei den Konzerten besticht das Orchester mit der interessanten Programmauswahl. Hier erinnert sich das Orchester an seinem Namenbestandteil „Salonorchester“ und wählt in seinen Programmen immer wieder Stücke der anspruchsvollen U-Musik aus, bzw. Stücke, die trotz der Kategorisierung „E-Musik“ positiv unterhaltsam sind. Als Grenzüberschreiter zwischen der sogenannten ernsten E-Musik, also der Musik aus dem Klassikbereich und der unterhaltenden U-Musik, also der Musik aus dem Pop-, Rock- und Schlagerbereich, bietet das Symphonische Salonorchester Ingolstadt seinem Publikum bei jedem Konzert interessante und ansprechende Programme.
La Orquesta Sinfónica de cámara de Ingolstadt e. V. es la orquesta amateur más grande de la región de Ingolstadt. Fundada en 1986, la orquesta ha crecido hasta alcanzar una formación sinfónica con unos 30 instrumentos de cuerda, 18 de viento y hasta 4 percusionistas. Desde ingenieros hasta logopedas, pasando por estudiantes y jubilados, los miembros de la orquesta conforman una muestra representativa de diferentes grupos profesionales y edades, desde los 16 hasta los 80 años. Desde 2022, Walter Kiesbauer es el director. La dirección organizativa recae en la junta directiva, compuesta por cinco miembros, quienes, al igual que todos los miembros de la orquesta, realizan esta labor de forma voluntaria. El amor compartido por la música y el ambiente de apertura entre todos los miembros de la orquesta y el director contribuyen al gran éxito de la misma.
La Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt es conocida mucho más allá de Ingolstadt tanto por sus conciertos como por la Noche de Baile Vienesa. La Noche de Baile Vienesa, que se celebra anualmente desde el año 2000 (salvo en los años de la pandemia), es el baile más bello y elegante de Ingolstadt. Y es que hay muy pocos bailes en los que una orquesta sinfónica toque música de baile de los últimos 200 años para bailar.
En sus conciertos, la orquesta destaca por su interesante selección de repertorio. En este sentido, la orquesta hace honor a la parte de su nombre que reza «orquesta de cámara» y elige una y otra vez para sus programas piezas de música ligera de gran calidad, o bien piezas que, a pesar de estar clasificadas como «música seria», resultan muy entretenidas. Como puente entre la denominada música seria, es decir, la música clásica, y la música ligera, es decir, la música pop, rock y de éxito, la Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt ofrece a su público programas interesantes y atractivos en cada concierto.
Walter Kiesbauer © Pöhlmann
Walter Kiesbauer
Komponist, Dirigent, Arrangeur und Musiker
Als musikalischer Leiter arbeitet er an zahlreichen Bühnen im deutschsprachigen Raum und komponierte für weit über 100 Theaterproduktionen die Bühnenmusik. Als Komponist widmet er sich dem Komponieren und Aufführen seiner Szenischen Konzerte, einer außergewöhnlichen Verschmelzung von großem Orchesterformat mit reduzierter Szene: Viel Musik, wenig Requisite und fliegende Rollenwechsel der Schauspieler.
Darüber hinaus schrieb Kiesbauer zur Eröffnung der Kaspar-Hauser-Festspiele in Ansbach im Jahr 2018 die groß besetzte Symphonische Dichtung “Kaspar Hauser–Aenigma aeternum“ für Chor und Orchester. Für die städtischen Simon-Mayr-Sing- und Musikschule Ingolstadt komponierte er anlässlich des Bayerischen Musikschultags im Jahr 2019 die Boomtown-Stories, eine Komposition für 150 Mitwirkende.
Als Dirigent wurde er vom Symphonischen Salonorchester Ingolstadt erstmals 2013 eingeladen. Dieser Einladung folgten noch etliche Konzerte als Gastdirigent, bevor er 2022 zum Musikalischen Leiter des Symphonischen Salonorchesters Ingolstadt ernannt wurde.
Walter Kiesbauer
Compositor, director de orquesta, arreglista y músico
Como director musical, ha trabajado en numerosos escenarios del ámbito germanoparlante y ha compuesto la música escénica para más de 100 producciones teatrales. Como compositor, se dedica a componer e interpretar sus conciertos escénicos, una extraordinaria fusión entre una gran orquesta y una puesta en escena minimalista: mucha música, pocos elementos escénicos y cambios de papel rápidos de los actores.
Además, con motivo de la inauguración del Festival Kaspar Hauser en Ansbach en 2018, Kiesbauer compuso el poema sinfónico de gran plantilla «Kaspar Hauser–Aenigma aeternum» para coro y orquesta. Para la Escuela Municipal de Canto y Música Simon Mayr de Ingolstadt compuso, con motivo del Día de las Escuelas de Música de Baviera en 2019, «Boomtown-Stories», una composición para 150 intérpretes.
Como director, fue invitado por primera vez por la Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt en 2013. A esta invitación le siguieron numerosos conciertos como director invitado, antes de ser nombrado director musical de la Orquesta Sinfónica de Cámara de Ingolstadt en 2022.
17.10. / 19.00 Uhr / Einlass - Apertura de puertas: 18.30 Uhr
vhs Ingolstadt. Rudolf-Koller-Saal, Hallstraße 5, 85059 Ingolstadt
Bild: ©Anoush Saadat
Bild: © Anoush Saadat
Eine musikalisch-poetische Reise in das Herz der spanischen Avantgarde des frühen 20. Jahrhunderts durch das Werk von Federico García Lorca. Ein Zusammenspiel aus Volksliedern, Flamenco und historischem Gedenken, getragen von Gitarre, Gesang und Tanz.
In unseren „Canciones Españolas Antiguas“ entführen wir Sie in das Café de Chinitas in Málaga. Dort traf Federico García Lorca auf weitere Weggefährten der spanischen Avantgarde wie Manuel de Falla, Pablo Picasso und Salvador Dalí. In dieser Atmosphäre nahm er gemeinsam mit der Sängerin und Tänzerin La Argentinita die „Canciones Españolas Antiguas“ auf – eine Sammlung traditioneller spanischer Volkslieder.
Lorca wurde 1936 während des Spanischen Bürgerkriegs von franco-treuen Falangisten ermordet. Doch seine Gedichte, Theaterstücke und Lieder inspirieren bis heute Schriftsteller und Künstler weltweit. Seine Visionen zur Rolle der Frau in der Gesellschaft, die Akzeptanz von Homosexualität sowie sein Respekt für das arabische und jüdische Erbe Spaniens sind heute noch genauso aktuell wie vor einem Jahrhundert.
Wir präsentieren eine Auswahl von Lorcas Liedern, ergänzt durch Werke seiner Zeitgenossen, Flamenco-Gitarre (Toques), Tanz und Poesie, um die Geschichte seines Lebens und Wirkens zu erzählen.
Un viaje musical y poético al corazón de la vanguardia española de principios del siglo XX a través de la obra de Federico García Lorca. Una propuesta que entrelaza canciones populares, flamenco y memoria histórica con la esencia de la guitarra, el cante y la danza.
En este espectáculo de «Canciones Españolas Antiguas» nos transportamos al Café de Chinitas de Málaga. Allí, Federico García Lorca se reunió con otros compañeros de la vanguardia española, como Manuel de Falla, Pablo Picasso y Salvador Dalí. En ese ambiente, grabó junto a la cantante y bailarina La Argentinita las «Canciones Españolas Antiguas», una recopilación de canciones populares tradicionales españolas.
Lorca fue asesinado en 1936, durante la Guerra Civil Española, por falangistas leales a Franco. Sin embargo, sus poemas, obras de teatro y canciones siguen inspirando hasta hoy a escritores y artistas de todo el mundo. Sus ideas sobre el papel de la mujer en la sociedad, la aceptación de la homosexualidad y su respeto por el legado árabe y judío de España siguen siendo tan actuales hoy como lo eran hace un siglo.
Presentamos una selección de canciones de Lorca, complementadas con obras de sus contemporáneos, guitarra flamenca (toques), danza y poesía, para contar la historia de su vida y su obra.
Anoush Saadat, Flamenco Gitarrist
Anoush Saadat studierte an der renommierten Fundación Cristina Heeren in Sevilla sowie bei Paco Peña am Konservatorium in Rotterdam. Im Jahr 2011 gewann er den ersten Preis beim Wettbewerb Certamen de Jóvenes Flamencos in Sevilla. Derzeit ist er als Solist und Begleiter in Deutschland und Österreich tätig.
Eline Bosma, Sopran
Eline Bosma, geboren in Utrecht, hat nach ihrem Studium des klassischen Gesangs in Rotterdam kürzlich ihren Master im Fach Oper am Konservatorium Nürnberg abgeschlossen. Sie etabliert sich als vielseitige Solistin, bei der das spanische Repertoire neben der klassischen Oper und dem Oratorium eine zentrale Rolle spielt.
Anoush Saadat, Guitarrista flamenco
Anoush Saadat estudió en la reconocida Fundación Cristina Heeren de Sevilla y con Paco Peña en el Conservatorio de Rotterdam. En 2011 ganó el primer premio en el Certamen de Jóvenes Flamencos de Sevilla. Actualmente trabaja como solista y acompañante en Alemania y Austria.
Eline Bosma, Soprano
Eline Bosma, nacida en Utrecht, ha terminado recientemente su máster en ópera en el Conservatorio de Nuremberg tras estudiar canto clásico en Rotterdam. Se está convirtiendo en una solista versátil, en la que el repertorio español desempeña un papel importante junto a la ópera clásica y los oratorios.